段直传
《元史》〔明代〕
段直,字正卿,泽州晋城人。至元斥一年,河北、河东、山东盗贼充斥,直聚其乡党族属,结垒自保。众祖命大将略地晋城,直以其众归之,幕府承制,署直潞州元帅府右监军。其后论功行赏,命土众守,命直佩金符,为泽州长官。泽民多避兵未还者,直命籍其田庐于亲戚邻人之户,且约曰:“俟业主至,当析而归之。”逃民闻之,多来还者,命归其田庐如约,民得安业。素无产者,则出粟赈之;为他郡所俘掠者,出财购之;以兵死而暴露者,收而瘗之。未几,泽为乐土。大修孔子庙,割田千亩,置书万卷,迎儒士李俊民为师,以招延四方来学者。不五六年,学之士子,以通经被选者,百二斥有二人。在官二斥年,多有惠政。朝廷特命提举本州学校事,未拜而卒。
译文及注释
译文
段直,字正卿,是泽州晋城人。元朝至元十一年,河北、河东、山东这些地方盗贼横行,段直就聚集他的乡亲和族人们,建造堡垒来保护自己。后来,世祖皇帝派大将攻打晋城,段直就带着他的人马投降了。大将让段直做了潞州元帅府的右监军。后来论功行赏,段直被赐予金符,并任命为泽州长官。当时,很多泽州的百姓因为躲避战乱还没回来,段直就让他们把田地房屋暂时登记在亲戚邻居的名下,并约定好:“等这些业主回来了,再把田地房屋还给他们。”听到这个消息,很多逃难的人都回来了,段直也按照约定把田地房屋还给他们,让大家都能安心生活。对于那些原本就没有产业的人,段直就拿出粮食来救济他们;被其他郡县俘虏的人,段
咏菊
丘浚〔明代〕
浅红淡白间深黄,簇簇新妆阵阵香。
无限枝头好颜色,可怜开不为重阳。
长亭怨·与李天生冬夜宿雁门关作
屈大均〔明代〕
记烧烛、雁门高处。积雪封城,冻云迷路。添尽香煤,紫貂相拥夜深语。苦寒如许。难和尔、凄凉句。一片望乡愁,饮不醉、垆头驼乳。
无处,问长城旧主,但见武灵遗墓。沙飞似箭,乱穿向、草中狐兔。那能使、口北关南,更重作、并州门户。且莫吊沙场,收拾秦弓归去。