采莲童曲
佚名〔南北朝〕
泛舟采菱叶,过摘芙蓉花。
扣楫命童侣,齐声采莲歌。
东湖扶菰童,西湖采菱芰。
不持歌作乐,为持解愁思。
译文及注释
译文
划着小船去采摘菱角叶,途中还顺手摘下几朵芙蓉花。
我敲打着船桨招呼身边的孩童和伙伴,大家一起齐声唱起那采莲的歌曲。
在东湖边,我们扶着菰草前行;到了西湖边,则忙着采摘菱角和芰。
我们这么做,不只是为了唱歌取乐,更是为了排解心中的愁绪。
注释
泛舟:行船,坐船游玩。泛,漂流。
菱叶:菱角的叶子。
过摘:路过采摘。
芙蓉花:荷花。
扣楫:叩击舟楫。扣,敲击。楫,侧划的短船桨。《韵会》棹,短曰楫,长曰棹。
童侣:童仆和伴侣。船童和侣伴。童,旧时未成年的仆人。
采莲歌
梅花落·中庭杂树多
鲍照〔南北朝〕
中庭杂树多,偏为梅咨嗟。
问君何独然?念其霜中能作花,露中能作实。
摇荡春风媚春日,念尔零落逐寒风,徒有霜华无霜质。(寒风 一作:风飚)
答谢中书书
陶弘景〔南北朝〕
山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉 。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。