小窗幽记·节选
陈继儒/陆绍珩〔明代〕
左右两三家相望,鸡犬之声相之。竹篱草舍,燕处其间,兰菊艺之,临水时种桃梅,霜月春风,日以余思。儿童婢仆皆布衣短褐,以给薪水,酿村酒以饮之。案以诗书,数十卷而已。听流水,看激湍,鉴澄潭,步危桥,坐茂树,探幽壑,升高峰,不亦乐乎!
译文及注释
译文
竹篱围绕着茅草房,安然生活其间,栽种兰花和菊花,春风吹拂,秋月映照,每天都有闲适的情趣。靠水的地方种满了桃树和梅树,孩子和仆人穿着粗布短衣,自己打柴汲水,自酿村中的酒自饮。案头摆放着几本诗书,不过几十卷。听流水,看急流,观赏清澈的潭水,走过高高的小桥,坐在茂密的树下,在幽深的山谷中探索,登上高高的山峰,不也非常快乐吗!
注释
燕:安闲,安乐。
艺:种植。
余思:余兴。
褐:粗布衣服。
薪水:打柴汲水。
案:桌子。
激湍:急流。
幽壑:深谷,深渊。
简析
此文描绘了一幅自给自足、宁静和谐的田园生活画面:邻里和睦、人情淳朴;主人生活雅致,具有不俗的文化底蕴和精神追求。全文语言和雅,设色浅淡,传达了一种淡泊名利、回归自然的生活哲学,富有诗意与感染力。
女人
唐寅〔明代〕
这个女人不是人,九天仙女下凡尘。
养个儿子会做贼,偷得蟠桃供母亲。
蝉与鸲鹆
《叔苴子》〔明代〕
鸲鹆之鸟出于南方,南人罗而调其舌,久之,能效人言,但能效数声而止,终日所唱,唯数声也。蝉鸣于庭,鸟闻而笑之。蝉谓之曰:“子能人言,甚善;然子所言者,未尝言也,曷若我自鸣其意哉!”鸟俯首而惭,终身不复效人言。